Micro viscometro

Micro viscometro

Un microviscometro el xe un strumento progetà pa ła mixurasion de ła viscosità de vołumi de canpioni picołi, speso da pochi microlitri a miliłitri.
Mandà indagine
Descrission

Un microviscometro el xe un strumento progetà pa ła mixurasion de ła viscosità de vołumi de canpioni picołi, speso da pochi microlitri a miliłitri. El xe esensiałe neła ricerca e nel sviłupo indove che el materiałe el xe scarso o costoso, come ła formułasion de novi eletroliti pa łe baterie, pasta de rivestimento o fluidi farmaceutici.

 

El so funsionamento el xe baxà suła mixurasion deła resistensa viscosa a ła trascinasion o al fluso a l’interno de un canałe a micro-scała o su na superfisie de sensore speçiałixà (par exénpio, na piastra micrometrica vibrante). I vantaji prinsipałi i xe un consumo minimo de canpioni, test rapidi e na alta sensibiłità ałe mixurasion pa fluidi de viscosità basa o no newtoniani. Questo ło rende un strumento critico pa ła caraterixasion iterativa del materiałe su scała de laboratorio prima de scałarla ała produsion.

 

ProdotoFunsionalità

 

1. 3.0-inch TFT a cołori LCD el mostra i parametri in modo pì intuitivo, rendendo el funsionamento comodo e el design esteticamente piaxevołe;

2. El motor a passo passo de alta -precixion el fornise un controło preciso deła vełocità, e el sistema interno de assorbimento de urti sincrono el garantise pochi rumori, un funsionamento sensa manutension e un bon funsionamento;

3. Ła viscosità misurabiłe ła va da 6 a 3,2 × 10^8 mPa·s, che ła coverze ła viscosità deła major parte dei canpioni;

4. Ła funsion de conservasion dei dati ła permete de conservar 10240 risultati dełe mixurasion;

5. Dotà de interfacia RS232 e funsion de stanpa, permetendo ła conesion a na stanpante e a un computer pa l’output, sodisfando diverse esigense de l’utente;

6. El ga na funsion de curva, che ła permete de mostrar e vixionar łe curve de mixurasion del tenpo deła viscosità-tenperadura-.

7. Dotà de un sensor de tenperadura pa monitorar in tenpo reałe - ła tenperadura del canpion;

8. El ga na funsion de mixurasion cronometrada, che ła pol esar ativada o spenta in modo indipendente se serve;

9. I modi de regołasion deła vełocità sensa pasi/regołasion de vełocità fissa i xe disponibiłi;

10. I sistemi operativi cinexi e inglexi i xe disponibiłi e i pol esar canbiài in ogni momento. Ła funsion de regołasion del cołor del tema ła permete ai utenti de sełesionar el stiłe de l’interfacia in base ałe so preferense;

11. El rotor de picoło vołume opsionałe el xe disponibiłe pa mixurare ła viscosità de canpioni de 20ml.

 

Parametro del prodoto

 

Modelo

LCA-DV-LV

LCA-DV-RV

LCA-DV-HA

LCA-DV-HB

Input de potensa/frequey

AC110-240V/50-60Hz

Metodo de visualixasion

Schermo LCD a cołori TFT

Intervało de mixurasion

6-6*10^6mPa · s

40-4*10^7mPa ·s

80-8*10^7mPa ·s

320-3.2*10^8mPa ·s

Precision deła mixurasion deła viscosità

± 1%(fluido newtoniano)

Eror de ripetibiłità deła mixurasion deła viscosità

±0,5%(fluido newtonian)

Spesifegasión del rotor

#1-#4 Rotor

Rotor R2-R7

Vełocità del rotor

0.1-200rpm Trasmision variabiłe in continuasion / Trasmision a raporto fiso

Tenperadura racomandà

Intervało de mixurasion

0-60 gradi

Precision deła mixurasion deła tenperadura

±0,1 grado

Peso neto

6,5 Kg

Dimension del prodoto (L×L×H)

276×270×500mm

370×325×500mm

Nota: tuti i modèi i pol esar dotài de un rotor de dimension 0 e de un rotor de canpion ceo.

 

Instałasion de l’equipagiamento


1. Selesion de l’anbiente de laoro
(1) El spasio de laoro el ga da esar tegnùo neto e seco;
(2) El strumento el ga da esar tegnùo distante da fonti de interferense ełetromagnetiche;
(3) El strumento no debe essere usato in aree con rischi esplosivi;
(4) El strumento no el ga da esar doparà pa tanto tenpo in posti co alta umidità o alti livełi de pólvare.
2. Instałasion de l’equipagiamento
(1) Verxe ła scatoa de inbalamento e ła scatoa de conservasión dei strumenti, e verifega e verifica tuti i conponenti dei strumenti rispeto ała lista de parte inte l’apendise de sto manuałe;
(2) El strumento el ga da esar instałà su un banco da laoro sensa gas coroxivi, forti interferense ełetromagnetiche e vibrasion;
(3) Inserire la colonna nel orificio de la base de la unidad principal. Prima, dopara na chiave esagonałe pa strénsar i bulloni suła cołona (cołegai al fondo deła base) pa tegner ben ła cołona e no ła gira;
(4) Girare la rueda a man de levato per spostarla su e giù. Se ła ròda a man de alsamento ła xe masa streta o masa larga quando che ła gira, regoła ła vite de strénso davanti ała base de alsamento. Se consija de métar un fià streto pa evitare che ła testa del viscometro ła casca par via del so peso;
(5) Collegate la barra orizontale della testa del viscometro a l'interface de la barra orizzontale sul retro della testa del viscometro, poi stringerla con una chiave. Dopo inserìr ła bara orizontałe deła testa del viscometro nel buso de fissajo, assicurandose che ła testa ła sia fondamentalmente livełada. Xira ła ròda a man par tegnérla ben e evitare che ła testa ła se inclina;
(6) Regołare łe viti de livełamento suła base de l’unità prinsipałe in modo che el liveło deła boła suła testa del viscometro el sie in posision centrałe;
(7) Aflgere e levare el tapo protetivo giallo situato sotto la testa del viscometro. Selesiona el rotor giusto e invidelo nel conetor del rotor (gira a sinistra pa métarlo, gira a destra pa cavarlo);
Aponto:
① Al instalar o retirar el rotor, funcionar con atencion. Alza suavemente el conector in fondo al instrumento prima de instalar o levar el rotor. No doparar forsa masa, e no aplicar forsa laterałe al rotor pa no piegarlo;
Dopo vér instałà el rotor, no "rotarlo" sensa liquido, pa no danegiar ła ponta e i cuscinet del rotor;
Prima de ła mixurasion, stima el intervało de viscosità del liquido da mixurare, e dopo selesiona el rotor e ła vełocità de rotasion adate dała tabeła de intervałi. Se no se pol stimar ła viscosità aprosimativa del liquido, el ga da esar considerà come se el gavese na viscosità alta. Selesiona i rotori dal pì picoło al pì grando (nùmari de rotori dal pì alto al pì baso) e vełocità de rotasion dal pì lento al pì vełoce.
(8) Instalar el marco de proteccin del rotor;
(9) Pinza la sonda de temperatura sul marco de protezion del rotor;
(10) Controla se el liveło deła boła suła testa del viscometro el xe in posision centrałe. Se el strumento no xe livełà, regołar łe viti de livełamento suła base deła unità prinsipałe;
(11) Inserire el cavo de alimentasion neła presa de corente e conetar ła corente a ła parte posterior del instrumento. L’intera unità ła xe deso instałada.


 

Porte: microviscometro, China microviscometro produtori, fornitori, fabrica