Descrissiòn del prodoto
El sistema de recupero NMP el xe un conponente anbientałe e economico critico neła produsion de catodi de baterie a ioni de litio e neła produsion de catodi de baterie a ioni de sodio. Sto sistema NMP el ciapa el solvente evaporà de N-Metil-2-Pyrrolidone (NMP) da forni de sugadura co eletrodi, el lo purifica co ła condensasion e ła distiłasion, e el lo ricicla indrio nel proceso de pasta co na puresa che ła supera el 99,5%. Funsionando come un ciclo serà co gas azoto, el riva a tassi de recupero de oltre el 95%, sbasando tanto i costi deła materia prime e łe emissioni de conposti organici vołatiłi (VOC). Sto sistema integrà, co controłi automatixài, el xe indispensabiłe pa na produsion de baterie su scała granda sostenibiłe, sicura e economica.
Vantaji prinsipałi
High NMP recovery rate (>95%)
Bassi costi operativi co un progeto otimixà de energia-
L’inpronta conpata pa l’integrasion flesibiłe deła linea de laboratorio/pilota-
Conforme ai standard internasionałi de emission industriałi (par exénpio, ISO 14000)
L’intervento minimo de l’operator richiesto co i controłi guidài dała riseta-
Ideałe pa ła R&S de baterie a ioni de litio e pa łe łinee de produsion piłota, che ła fornise sołusion de gestion dei solventi sostenibiłi co un ROI vełoce.
Specificasion
|
1. |
Modèo del dispoxitivo: |
QR-NMP 1000 FL |
L'immagine è solo un riferimento |
|
2. |
Capacità de stocajo del solvente (L) : |
50 |
|
|
3. |
Vołume deła scatoa spray: |
0.25 m3 |
|
|
4. |
Vołume de l’aria: |
1000 m³/H |
|
|
5 |
Podere: |
1,47KW |
|
|
6. |
Evaporasion de aqua pura: |
0.05 L/h |
|
|
7. |
Taso de recupero: |
Pi grando o conpagno al 90% |
|
|
8. |
Consentrasion de recupero: |
Pi grando o conpagno a l’80% |
|
|
9. |
Emissioni: |
Manco de o conpagno a 50mg /m3 |
|
|
10. |
Materiale: |
304 aciaio inoxidabiłe; |
|
|
11. |
Dimension del dispoxitivo (mm): |
1200 × 800 × 1250 |
|
|
12 |
Peso neto aprosimativo de l’equipagiamento ( Kg ): |
300 |
Parametri de l’atresatura
1. Tore de spruxo
|
Projeto |
Nùmaro de serie |
Nome |
Ilustra |
Cuantità |
Oservasion |
|
1000 sistema de recupero NMP de vołume de aria |
1 |
Armareto |
400×400×800 |
liveło 2 |
SUS304 |
|
2 |
Inbałamento struturà ondulato |
400×400×200 |
2 set |
SUS304 |
|
|
3 |
Pompa de l’aqua |
550 W |
2 set |
Pompa in-serbatoio |
|
|
4 |
Dispoxitivo de desnebia |
400×400×10 |
1 set |
SUS304 |
|
|
5 |
Detetór de consentrasion |
QR - NMPSC |
1 set |
QUR |
|
|
6 |
Aspersor |
DN15 |
2 set |
Anti-bloco |
|
|
7 |
Sistema de rifornimento de l’acua |
Suporto de l’equipagiamento |
1 set |
SUS201 |
|
|
8 |
Armadio de controło ełetrico |
Suporto de l’equipagiamento |
1 set |
Q235 |
|
|
9 |
Condoto deła circołasion del liquido del sistema |
Suporto de l’equipagiamento |
1 set |
SUS304 |
|
|
10 |
Tifoso |
0,37KW |
1 set |
Xinfeng |
|
|
11 |
Convertidor de frecuénsa |
0,37KW |
1 set |
VEICHUAN |
2. Ventilatore centrifuga
|
Centrifugasion Tifoso |
Modelo |
WDF-1.5A |
Rotasion |
0 . |
|
|
Potensión/tension |
0,37KW/380V |
Vełosità de rotasion |
2800rPM |
||
|
flusso |
2000-6600m 3 /h |
Standar de inplementasion |
JB/T10563-2006 |
||
|
tenperadura |
80C . |
Presion piena |
790-748Pa |
3. Pompa del serbatoio anti-coroxion
|
Anticorosion Pompa de l’aqua |
Modelo |
CL-25-550 |
Vełosità de rotasion |
2800 giri/min |
|
|
Potensión/Tensión |
550W /380V |
Assensor |
9m |
||
|
Flusso |
9m 3 /h |
Frecuensa |
50HZ |
|
Nùmaro de serie |
Nome |
Modelo |
Cuantità |
Fàbrica |
|
1 |
interutór de aria |
4P / 32A |
1 |
CHINT |
|
2 |
Interruttore a palo singolo |
1P/10A |
2 |
CHINT |
|
3 |
Convertidor de frecuénsa |
0,37 KW |
1 set |
VEICHUAN |
|
4 |
Contator AC |
1210.2510 |
5 |
CHINT |
|
5 |
Relè de soracargo termico |
4A/13A |
4 |
CHINT |
|
6 |
Luci indicatori |
Rosso, Verde |
2 |
CHINT |
|
7 |
Interutór de trasferimento |
NP2 |
2 |
CHINT |
|
8 |
Fusibiłe |
6A |
1 set |
CHINT |
|
9 |
Timer |
40n |
1 |
CHINT |
|
10 |
termostato |
18/H |
2 |
CHINT |
|
11 |
Luce de avertimento |
Un d16-22sm |
1 |
CHINT |
|
12 |
Caseła de controło |
500*400*200, |
Ogni 1 |
CHINT |
Sporto dełe responsabiłità de tute e do łe parti
Aponto: "△" indica la parte responsable
|
Nùmaro de serie |
projeto |
contegnesto |
fornidore |
Lato deła domanda |
|
1 |
costrussion |
Indurimento del teren |
|
△ |
|
2 |
Trasporto de l’atresatura |
Supplier factory -->Fabrica del conpratore |
|
△ |
|
3 |
descargar |
Costi de gru, carrelli elevatori, attrezzature in posto |
|
△ |
|
4 |
Lavoro de instałasion |
Posisionamento deła linea |
Asistensa video remota |
△ |
|
Posisionamento e regołasion |
Asistensa video remota |
△ |
||
|
5 |
Ingegneria dei condoti |
Instałasion de condoti |
|
△
|
|
Ixołamento del condoto |
|
|||
|
Condoti d'aria e materiałi isołanti |
|
|||
|
Rilevamento de perdite de condoti, test deła presion e manutension deła presion |
|
|||
|
6 |
Laoro de debug |
Messa in servisio ła fabrica |
△ |
|
|
7 |
Gestion deła sicuresa deła costrusion |
Responsabiłità de sicuresa durante ła costrusión |
|
△ |
|
8 |
Lavoro de cablaggio e materiali |
Da l'armadio de distribusion de l'impianto a l'armadio de l'attrezzatura |
|
△ |
|
Da l’armadio de l’atresatura a ogni unità de l’atresatura |
△ |
|
||
|
El cablaggio interno deła distribusion de enerxia de ogni unità |
△ |
|
||
|
9 |
Distribusion de aqua pura |
Ingresso de l’acua de l’atresatura |
|
△ |












